Умею, да. Но мои отношения с английским, примерно таковы как у человека с несовершенным чувством осязания. По-русски я могу с закрытыми глазами определить где шелк, где шерсть, где мешковина, а где целлофан. По английски - только ''ткань'' и ''мягко''. Впрочем, для определенного круга читателей этого было бы достаточно, но, как автор, я не получаю удовольствия от процесса.
Умею, да. Но мои отношения с английским, примерно таковы как у человека с несовершенным чувством осязания. По-русски я могу с закрытыми глазами определить где шелк, где шерсть, где мешковина, а где целлофан. По английски - только ''ткань'' и ''мягко''. Впрочем, для определенного круга читателей этого было бы достаточно, но, как автор, я не получаю удовольствия от процесса.
-
(no subject)
Вопрос: «Можно ли считать, что кусок торта после сбалансированного обеда менее вреден того же куска торта между едой или невпопад?"
-
(no subject)
Роман С. пьет кофе с печеньем три раза в день – и дома, и на работе, примерно в одно и то же время. После этого испытывает прилив бодрости,…
-
(no subject)
Ломка обнаруживает вот что. Вы не просто любите сдобу и сладости. Оказывается вы связаны с ними на многих уровнях. Продолжение Борьба с драконом 4
- Post a new comment
- 2 comments
- Post a new comment
- 2 comments