December 4th, 2006

a doll

Слова

Удивительно, как на некоторые слова и словосочетания наложилось мое личное определенное восприятие.
У одной дамы, известной свой недоброжелательностью и страстью к интригам, было обыкновение обращаться к окружающим словами "друзья мои". Она произносила эти слова с фальшивым участием в голосе, а затем обычно следовала плоская шутка и деланный смех.
Не могу избавиться от недоверия когда слышу эти слова в устах других. А слова -то нормальные.

Или же слова прощания "всего доброго"- хорошие нормальные вежливые слова.
А вот...
Мне когда-то давно один мужчина очень нравился. И я все время искала повод ему позвонить. Находила, конечно. Придумывала специфические вопросы, на которые мог ответить только он, подбирала новости, которые его могли заинтересовать, подготавливала шутки, которые намеревалась ввернуть если разговор пойдет по моему сценарию. Готовилась, в общем. И наконец, решалась позвонить. Старалась, чтобы голос мой звучал естественно, а разговор был легким и непринужденным. Иногда получалось, иногда нет.
Мужчина этот всегда был внимателен, любезен, и чаще рад звонку. Но он уделял разговору ровно столько внимания, сколько требовалось на ответы и благодарность за сообщенные новости.
И когда тема звонка была исчерпана, он произносил всегда одни и те же слова- "всего доброго",- и это общепринятое вежливое прощание звучало для меня как приговор, и означало начало нового периода приготовления к очередному звонку. Я эти слова невзлюбила и до сих пор в устах других людей они мгновенно включают во мне отчаяние от того, что он со мной больше говорить не хотел.
Так давно это было, но сама я когда говорю кому-нибудь слова "всего доброго" - то как будто частичку своего тогдашнего огорчения вкладываю в прощание. Ну а каждый их воспринимает через собственные фильтры, конечно...
суп

Пословицы и поговорки народов мира 11

Более удачный/короткий перевод всячески приветствуется.

1.Think much, say little, write less.
Думай много, говори мало, а пиши еще меньше.
(Французская)

2.He who writes love letters must have clammy hands.
Писать любовные письма следует потными и дрожащими от волнения руками.
(Немецкая) )

3.You cannot write down a meaningful silence.
Нет слов, чтобы выразить многозначительное молчание.
(Итальянская)

4 Beware: some liars tell the truth.
Берегись, некоторые лжецы говорят правду.(Арабская)

5. Never has a man more need of his intelligence than when a fool asks him a question.
Когда дурак задает вопрос, нужно призвать на помощь всю свою мудрость.
(Китайская)

6.Gifts reflect those who give them.
Подарки похожи на дарителей
(Китайская)

7. He that's a wise man by day is no fool by night.
Кто днем умен и ночью не дурак
(Английская)

8. The beginning of wisdom is to call things by their right names.
Мудрость начинается с того, что вещи называют своими именами.
(Китайская)

9. The jail is closed day and night and always full; temples are always open and still empty.
Тюрьмы заперты и всегда полны, храмы открыты и всегда пусты.
(Китайская))

Вот эти не могу красиво перевести:

10.A man is old when he takes the whole night to do what he used to do all night long.
(Chinese Proverb)
Стареешь,
если всю ночь пытаешься сделать то,что раньше мог всю ночь без перерыва.

11. Who writes love letters grows thin; who carries them, fat.
Dutch Proverb ( - )

Прошлые подборки
Collapse )