January 17th, 2010

a doll

Дыбр

В реале- оказывается есть все, что нужно человеку. Вообще - все. Любовь, секс, читатели, и даже те, кто тебя понимает.

***
В любимом кафе  Pick me up, что в East Village, на полочке с книгами видела "Мастера и Маргариту" на английском. Долго стояла и тупо смотрела на книжку с ощущением, что круг замкнулся.

***
Дочка сказала "Я проходила по Девятой Стрит и не увидела ни вязальщиц, ни их галереи, и ни одной салфеточки на заборе. Дверь в галерею была распхнута настежь, а за ней- пустота. А табличка с адресом болталась на одном гвоздике. Может, это я без тебя не вижу, а если пойти с тобой, так все будет по-старому, хоть я в этом сомневаюсь, если честно."
Я сходила, посмотрела, тоже ничего не увидела и почему-то обрадовалась. Как-то спокойнее без вязаных салфеточек на заборе.
Пришла домой, а в реальном почтовом ящике невероятной красоты и завлекательности открытка - от них, вязательных ведьм, с приглашением на вязально-музыкальное мероприятие и открытие новой галереи.

***
В городе лучшего в мире шоппинга, в одном из магазинов Shoe - mania, все продавцы - прекрасные принцы. Чернокудрый, атлетически сложеный молодой человек, стоя на одном колене, надевал на меня ботинок - и это было почему-то правильно и нормально. Если бы девочка это делала, я бы стеснялась.
Шумания, Шумания - как название страны. Уеду в Шуманию.

***
Приезжали дочкины друзья из университета, такие славные, застенчивые, гениальные интернациональные дети. Пока они были в гостях, нам пришла посылка с длинными раскладными вилками, мы и им по одной подарили, и рассказали как пользоваться. Например, в разгар спора, вытащить вилку, взмахнуть ею как шпагой и грозно сказать:
" Шат ап, эврибади!" и плохому стиху научили " 'Не бойсь ножа, а бойся вилки, один удар четыре дырки".
Гуляли по Брайтон-Бич, они удивлялись, что русские тут везде, и продуктам поражались особенно. Накупили домой русского хлеба - ржаных кирпичиков, два вида икры - красную зернистую и баклажанную и конфеты Птичье Молоко - я дочке привозила когда-то, она их угощала, так они теперь в курсе.

***

Перевожу недельное меню долгожителей острова Крит на русский. Перевожу с английского, но попадаются греческие названия блюд - придется разбираться с ними отдельно.

***

Хочу пойти на Аватар второй раз.

a doll

Флешмоб "Как вы научились"

Вопросы от kinofoba 

1-замечать волшебное в повседневном

это предельно простой и давно известный метод. надо забыть о себе. причем начисто. и тогда волшебное само полезет в глаза и мало не покажется.

2-смаковать слова и буквы.

чтобы научиться смаковать именно русские слова и буквы, наверно надо было написать чемодан сочинений и других письменных работ на английском за годы учебы в колледже. (Я не шучу. Их набрался целый чемодан, который достался в наследство новому поколению студентов).
После этого русские буквы показались такими чудесными, что смаковать-их-не- пересмаковать.

3 - создавать этими словами и буквами окружающих людей ..


я когда-то рассказывала про то, как меня учили писать,
начальный процесс учебы, вы, наверно, видели.
Но начало этим не кончилось. Оно продолжается и я этому очень рада.