January 12th, 2013

a doll

(no subject)

Прочла Ч. присланную по е-мэйлу шутку "очень трудно было бы объяснить человеку из 1950 года попавшему в наше время, что вы, имея в кармане устройство дающее доступ чуть ли не ко всей информации накопленной человечеством, используете его для того, чтобы смотреть на котиков и спорить с незнакомцами".

"Значит там нет всей информации", - заметил Ч. "Не хватает информации о том, как ее использовать".
a doll

(no subject)

Жаль, что я не truly bilingual person.
Жизнь была бы интереснее, и скорее всего, богаче.
Но заметки для себя - типа что сделать, что купить, кому позвонить, я всегда пишу по-английски.
Слушать радио, кино смотреть- все равно. Я получаю одинаковое удовольствие от красивой речи на обоих языках.
Читать лекции и давать презентации, если по-русски, можно вообще не готовиться. По-английски - надо.
А песни люблю русские и украинские - слушать и петь. На других языках - не в кайф.
Пишу по русски, потому что мне легче себя выразить. Первые статьи я писала по-английски, потом поняла, что не чувствую язык как native speakers. Хотя, возможно, я рано сдалась.
А читать люблю по английски, может потому, что там больше слов, определений и оттенков - тексты кажутся объемнее.
Несколько лет назад я умышленно перестала читать книжки на английском, чтобы лучше писать по русски и избавиться от американизмов.
Но некоторые вещи я по-русски читать совсем не могу - научные статьи и эротику.
Научные - потому что я училась на английском, и мне проще воспринимать английские термины, определения и логику статей, а на русском - я торможу.
А эротические - опять потому что там больше слов и оттенков, причем на несколько порядков, и серых в том числе.