Он мои рассказы почитывает иногда и карандашом исправления делает. Слоников перед конкурсом прекрасно отредактировал, поменял одни слова на другие и прямо заиграл рассказ.
Ну, я ему вчера Сердце Манхеттена подсунула, думаю, может этот рассказ тоже в конкурс какой нибудь впишется.
С большинством его правок я согласилась и убрала "лишние" слова.
А вот над тем как он исправил нецензурные выражения, долго смеялась.
У меня было:
"Ну, парень, они вас там и выебали, в совке вашем"
Он написал:
"Видно суровые правила были на вашей родине, друг мой."
У меня было:
"Туда обычно вокзальных блядей водят"
Он исправил:
" Туда обычно водят потаскух низшего разбора".
В итоге я поменяла "выебали" на "вздрючили".
А "блядей" на "шлюх".