Category: религия

Category was added automatically. Read all entries about "религия".

a doll

(no subject)

По вашим многочисленным просьбам обе книги "Пища мастеров" и сборники рассказов теперь продаются на GooglePlay
Удобный формат для всех девайсов. Еще раз спасибо тем, кто рекомендовал этот на редкость дружелюбный -- и для авторов и для читателей, сайт.


       
И на Kobo--
А на Амазоне только  обе книги "Пищи мастеров" .
Скоро напищу еще. 
a doll

(no subject)

Irena Beylis-Harutz "Евгения, совсем недавно закончила читать 'Пища мастеров". Отличный роман. Мне постоянно приходилось напоминать себе, что это роман. Хотя есть очень правдивые моменты. Я свято верю, что, когда еда приготовлена с любовью, эта любовь переходит из еды человеку, который ее ест. Спасибо!"

Вчера у меня был хороший день. Сразу два хороших отзыва на мои книги. А это для автора -- куда важнее, чем вы можете себе даже представить, особенно те, что в открытом режиме.
a doll

О желаниях

В одном телешоу, герой обращается с просьбой к влиятельному к человеку, от которого зависит исполнение главного желания его жизни.
Герой просит, сулит, умоляет, угрожает, плачет, взывает к совести и здравому смыслу, то есть, пробует все известные ему методы убеждения.
Влиятельный человек - вовсе не вредный, и не жестокий, но его решение зависит от многих факторов, он пока не уверен, как лучше поступить, и поэтому тщательно взвешивает все за и против, колеблется, размышляет.
Когда все способы убеждения исчерпаны, а решение все еще не принято, герой теряет надежду на успех, и говорит влиятельному человеку : «Я понимаю , что решить этот вопрос не просто. Да, в твоей власти дать мне желаемое, но если это не произойдет, знай, что твой отказ не повлияет на мое к тебе отношение. И я все равно найду способ быть счастливым».

Я подумала, что так нужно разговаривать с богом, и сказала об этом Ч. А он сказал, что бог – это недоступная нам, часть нашего мозга.


Всевидящее Око
a doll

Звонок от Бога. Притча-триллер. Вольный пересказ

Задержавшись до 10 часов вечера в церкви, пастор решил позвонить домой, но никто не поднял трубку. Когда пастор перезвонил через некоторое время, то жена сразу ответила. Он спросил у жены почему никто не ответил на первый звонок, но она сказала, что никакого звонка раньше не было.
На следующий день, в церковь позвонил человек и спросил зачем ему звонили вчера в десять вечера с этого номера.
"Телефон звонил и звонил, но я так и не поднял трубку"- сообщил человек. Пастор вспомнив о вчерашнем эпизоде, сказал, что видимо произошла ошибка,- он намеревался позвонить домой, но очевидно набрал неверный номер. Пастор извинился за беспокойство. Тогда человек сказал: "Позвольте, мне рассказать вам что произошло. Вчера вечером я хотел совершить самоубийство. И стал молиться, чтобы Господь простил меня или подал знак, чтобы я не делал этого. И тут зазвонил телефон, высветился ваш номер и имя звонившего- "Господ. Всемогущ."- я испугался и не поднял трубку.
-Да, - ответил пастор,- Все верно. Наша церковь называется "Господа Всемогущего Обитель".
a doll

Новогоднее

В машине радио бубнило- передача в тему- « и увидел Бог, что это хорошо...»
А потом ведущий спросил:
«А как вы думаете, зачем Бог создал человека- ведь все и так было уже хорошо и красиво- свет и тьма, звери и птицы, луна и звезды ... зачем ему понадобился человек?»
А потом я уже приехала домой, но сидела в машине, ожидая продолжения передачи, потому что ...а действительно зачем?
Collapse )
суп

Пословицы и поговорки народов мира.

1. Don't pour away your water on the strength of a mirage.
Не выливай последнюю воду под впечатлением от миража.
(Арабская)

2. Don't be too sweet lest you be eaten up; don't be too bitter lest you be spewed out.
Будешь слишком сладким- с'едят, слишком горьким- выплюнут.
(Еврейская)

3. Even the one-eyed man winks to women.
Даже одноглазый мужчина подмигивает женщине.
(Арабская)

4. Man fools himself. He prays for a long life, and he fears an old age.
Человек сам себя дурит, - хочет долго жить, а старым быть не хочет.
(Китайская)

5. A man who is afraid of suffering suffers from fear itself.
Боишься страданий- страдай от боязни.
(Французская)

6. Avoid suspicion: when you're walking through your neighbor's melon patch, don't tie your shoe.
Чтобы избежать подозрений, не наклоняйся, чтобы завязать шнурки, проходя через соседский огород.
(Китайская)

7.Fear only two: God, and the man who has no fear of God.
Бойся только двоих- Бога и того, кто его не боится.
(Еврейская)

8. If women were really good, God would be married.
Если бы женщины были и вправду хороши, бог был бы женат.
(Грузинская)

9. Always tell the truth in the form of a joke.
Всегда говори правду в форме шутки.
(Армянская)

10. Not the place where I was born but where I hang my hat is home.
Не там мой дом где я родился, а там, где я вешаю свою шляпу.
(Африканская)

11.One devil that you know is better than twenty that you don't.
Один старый дьявол лучше двадцати новых.
(Чилийская)

12. Love, pain, and money cannot be kept secret. They soon betray themselves.
Любовь, боль и деньги- в секрете не удержишь.
(Испанская)
a doll

Ч. и умный гость.

Гость рассказывает, что был вчера в церкви святой Анны, а святая эта является, вроде, бабушкой Христа.
- С какой стороны? - вежливо осведомляется Ч.

Тот же гость говорит:
-Наши глаза не зря расположены с одной стороны- впереди, чтобы мы всегда смотрели вперед, не оглядываясь назад.
- Но ведь, возражает Ч. -Куда ты повернешь свою голову, там и будет перед.
a doll

Благословение.

Если бы мне кто то эту историю рассказал- я бы не поверила, но эти события развивались на моих глазах, а мне врать незачем....
Несколько лет назад это было- Каринка, соседка моя бывшая, мне сказала:
- Один рав, мудрец, праведник и чуть ли не волшебник приехал из Израиля, пойдем послушаем что он расскажет.
Ну пошли мы. Старенький такой маленький боровичок, но- лицо светлое, глаза ясные, борода белоснежная... Он рассказывал всякие вещи удивительные и поучительные, но суть не в этом сейчас, а в том, что после его рассказа- очередь возле него собралась. И Каринка меня схватила за руку и потащила в эту очередь. Оказалось- он благословения раздавал.
А да будет вам известно, что если праведник вам чего то пожелает- то оно обязательно исполнится.
Ну когда моя очередь подошла, он спросил:
-Тебе на что надо благословение?

Collapse )
a doll

Притча про правильный сад. (перевод)

Мастер был так стар, что уже не мог ходить без опоры. Он тихо сидел у дверей храма и о чем то размышлял, поглядывая как молодой монах ухаживал за садом. Молодой монах тем временем, очищал дорожки от павшей листвы, вырывал сорняки с корнем, подрезал ветки деревьев и подстригал кустарник.
- Смотри, мастер, как я поработал!- гордо сказал монах,- Каким прекрасным я сделал этот сад!
- Все хорошо,- ответил мастер, очнувшись от раздумий, -Но только одного не хватает...
- Чего же, мастер? Смотри как стало все красиво и правильно!
- К сожалению, мои старые ноги уже не слушаются меня,, отнеси меня в центр сада и я исправлю недостаток твоей работы.
Молодой монах послушно взял мастера на руки и отнес его в центр сада.
Мастер ухватился обеими руками за ствол большого развесистого дерева и принялся трясти его.Листья разлетелись по всему саду, легли на чистые дорожки.
-Вот сейчас стало хорошо,- с облегчением сказал мастер,- Теперь, можешь отнести меня обратно.

Что то мне подсказывает, что эта притча должна понравиться членам вот этого славного сообщества.